فایل اتوکد مربوط به نقشه ویلا
اندیشمندان علم مدیریت با تکیه بر تجارب سازمانهای موفق و پیشرو، همواره در پی یافتن راه حل هایی جهت بهبود وضعیت و حرکت به سمت تعالی بودهاند که نتیجه تحقیق و مطالعات آنها، منجر به پیدایش تکنیکهای مدیریتی متنوع و مدل های تعالی سازمانی شد. در همین راستا مدل تعالی سازمانی [1]EFQM در پاسخ به نیاز بهبود رقابتپذیری سازمان های اروپایی، بعد از مدل دمینگ و مالکوم بالدریج مطرح شد. در فاصله یکسال بعد از مدل اروپایی کیفیت، موسسه نولان نورتون مطالعهای را تحت اندازهگیری عملکرد سازمانهای آینده آغاز کرد که نتایج این مطالعه در یک سال بعد مفهومی به نام کارتهای امتیازی متوازن را به وجود آورد که در آن ماموریت ها و اهداف استراتژیک، به مجموعهای از سنجش عملکرد ترجمه شدند. این مطالعه به مقایسه نظری بین دو مدل کارت های امتیازی متوازن و مدل کیفیت اروپایی پرداخته است. در انجام مطالعه تطبیقی برای مقایسهی این دو مدل از چارچوب کانجی برای مقایسهی مدل های تعالی سازمان و چارچوب اوتلی جهت بررسی سیستم های کنترل مدیریت، استفاده شده است.
مدلهای کیفیت در جهان بیش از پنج دهه است که با هدف ارزیابی سیستم های مدیریتی در ابعاد گوناگون سازمان ها تاسیس گردیده اند و هم اینک بالغ بر 70 کشور پیشرفته و در حال توسعه ، دارای مدل ملی کیفیت هستند.در ایران در آذر ماه سال 1386 مدل ملی کیفیت غذا، دارو و بهداشت (IMQA) با هدف ارتقاء سلامت جامعه و ترویج فرهنگ و مدیریت کیفیت در تولید محصولات غذایی، دارویی، آرایشی و بهداشتی ایجاد شد و حدود 5 سال است که این مدل مورد بهره برداری قرار گرفته است .این مطالعه پس از بررسی ومقایسه توانایی ها و ضعف های مدل کیفیت اروپایی و مدل ملی ارزیابی کیفیت ایران از دو منظر تعالی سازمانی و اندازه گیری عملکرد پرداخته است. در این مطالعه برای مقایسهی دو مدل از چارچوب کانجی برای مقایسهی مدل های تعالی سازمان و چارچوب اوتلی جهت بررسی سیستم های کنترل مدیریت استفاده شده است. نتایج آنالیز این تحقیق نشان می دهد علی رغم اینکه این دو روش به نظر متفاوت می آیند از مفاهیم مشترکی برخوردارند. در نهایت می توان گفت پیاده سازی همزمان این دو روش در سازمانها میتواند مفید واقع گردد.
بخشی از متن اصلی :
مطالعه تطبیقی عدم مسؤولیت کیفری بیماران روانی درهشت کشور اروپایی
هشت کشور اروپایی در این مطالعه مورد بررسی قرار گرفته اند: فرانسه، آلمان، انگلستان، دانمارک، اسپانیا، ایتالیا، هلند و سوئد.
در هرکدام از کشورها، نکات زیر مورد توجه قرار گرفت:
- در چه شرایطی حقوق جزا، عدم مسؤولیت کیفری افراد مبتلا به اختلالات روانی را به رسمیت می شناسد؛
- چه اقداماتی قابل اجرا بر روی چنین مجرمینی است.
این مطالعه در نهایت بیان می دارد که:
(1) به استثنای سوئد، در همه کشورهای مورد مطالعه، اختلال روانی از موجبات عدم مسؤولیت کیفری است.
سوئد، مقررات مربوط به عدم مسؤولیت کیفری بیماران روانی را از قانون مجازات مصوب 1962 خود حذف کرده است. در واقع، اختلالات روانی از کیفیات مخففه جرم به حساب آمده که می تواند مجرم را از تحمل مجازات تعیین شده برای جرم برهاند.
عدم مسؤولیت کیفری این بیماران در قوانین مجازات فرانسه، آلمان، دانمارک، اسپانیا، ایتالیا و هلند به رسمیت شناخته شده است. در انگلستان نیز، بر اساس متون مختلفی که نحوه دادرسی قابل اجرا بر روی بیماران روانی را تعیین می کند، اختلالات روانی می تواند ابزاری جهت دفاع قلمداد شده و مانع تحقق مسؤولیت کیفری متهم گردد. بر اساس اصول دادرسی انگلستان که در اواسط قرن نوزدهم میلادی تدوین شده، وضعیت روانی مجرم می تواند در حین دفاع مورد استناد قرار گیرد.
(2) در تمام نظامهای مورد مطالعه، «قاضی» در مورد اقدامات قابل اجرا بر روی مجرمین دچار بیماریهای روانی تصمیم گیری می نماید.
این مساله در سوئد هم وجود دارد: با وجود مسوولیت کیفری، افراد دچار اختلالات روانی،همانند سایر مجرمین، مورد مجازات تعیین شده توسط «قاضی» قرار می گیرند. معهذا، قاضی سوئدی حق ندارد که این افراد را به مجازات زندان محکوم نماید.
در دیگر کشورها هم، که عدم مسوولیت کیفری چنین افرادی پذیرفته شده است، این دادرسان کیفری هستند که در مورد تدابیر مناسب برای آنان تصمیم گیری می نمایند.
این فایل با فرمت word ، قابل ویرایش در اختیار شما قرار میگیرد.
تعداد صفحات :29
فرمت فایل : word(قابل ویرایش)
تعداد صفحات:55
فهرست مطالب:
پیشتازان : آخوند زاده وتبریزی
آخوند زاده ( 1257-1191)
میرزا آقا تبریزی
تئاتر نوع اروپایی
دوره نخست : 1299-1262 ، « تئاتر دارالفنون »
تلاش های آماتوری : تروپ های مشخص نمایشی
« انجمن اخوت »
« شرکت علمیه فرهنگ » ( 1288-1286 )
تئاتر ملی ( 1294- 1288 )
نمایشنامه نویسان ملی
نرمیان نریمانف ( 1925-1870)
عزیز حاجی بگف ( 1948-1880)
جلیل محمد قلی زاده ( 1932-1866)
افراسیاب آزاد
مرتضی قلی خان فکری ( مؤید الممالک )
میرزا احمد خان محمودی – کمال الوزاره
نشریات تئاتری
« اختر » – آقا محمد طاهر تبریزی
« قانون » – میرزا ملکم خان
میرزارضاخانی نایینی طباطبایی
روزنامه « تئاتر »
« ایران نو » – محمد امین رسول زاده
خان ملک ساسانی
مرحله دوم : 1320-1299
تاثیر خلع دودمان قاجار
آغاز سلطنت خاندان پهلوی و میرزاده عشقی ( 1303-1272)
ابوالقاسم لاهوتی
حسن مقدم
گروه های نمایشی :
« کلوپ موزیکال » – علینقی وزیری
« کمدی اخوان » – محمود ظهیر الدینی
1314-1278
« کمدی ایران » علی نصر
«جامعه باربد »
« استودیو درام کرمانشاهی »
رضد کمال شهرزاد 1315-1278)
هنرمندان ارمنی – پاپا زیان
واهرام پایازیان
بازیگر وکارگردان ارمنستان شوروی
هزاره فردوسی
هنرستان هنر پیشگی تهران وعلی نصر
علی نصر 1340-1365
« تئاتر فرهنگ »
عبدالحسین نوشین – 1350-1285
« تئاتر سعدی »
لرتا
حسین خیرخواه ( 1341-1288)
انحطاط وافول
علی اصغر گرمسیری
محمد علی جعفر 1365-1303
« گروه هنر ملی »
انقلاب در تئاتر ایران
دوران معاصر- بخش دوم
مصطفی اسکویی – 1337
جایگاه ووضعیت « سیستم » ستانیسلافسکی درایران
تئاتر نوع اروپائی : 1337- 1262
مرحله نخست :
آثار وثمرات تدریجی مجاهدات وخیزش های ملی ومردمی برای اخراج خلفای عرب ، بخصوص درسده نهم میلادی ، نابودی مغول ها در سده چهاردهم ، پاک سازی روس ها وترک ها در سده هفدهم ، تحقق استقلال ایران در دوران صفوی ، افشار و زند بود ، که ازاواخر سده هجدهم با دست اندازی کشور گشایان اروپایی مواجه گردیده بود . (1)
حاصل جنگهای دوست وپنجاه ساله ایران ، جدایی افغانستان ، سرزمین هایی وسیع از شمال ایران وعقد قرار دادهای خفت بار « گلستان 1813» و «ترکمن چای 1828 » میان ایران وروسیه بود .
جنبه مترقی این جدایی ، آشنایی وبهره گیری روشنفکران ایران از فرهنگ مترقی وتجارب انقلابی روشنفکران روسیه و قفقاز و آگاهی ازافکار واشکال مبارزه با غاصبان خارجی واپسگرایان داخلی بود ، به طورمختصر بایدگفت ، که هجوم نفوذ اقتصادی ، فرهنگی ، سیاسی واقتصادی ، به صورت اعزام دانشجو به اروپا ، اخذ وام های خارجی ودادن امتیازهای بازرگانی ، عقدقراردادهای نابرابر به تبدیل ایران به کشوری نیمه مستعمره انجامید . (2)
ترور ناصرالدین شاه ، خیزش موج شورش ، تعطیل کارخانه ها ، بازارها ، تحصن کسبه وعلمای دین ، به نشانه بی عدالتی های صدر اعظم ، اعتراض علیه انحصارها ، عقب نشینی وموافقت با تشکیل پارلمان ، تدوین قانون اساسی واجرای انتخابات مرحله ای ودر نتیجه منع قراردادها ، عهدنامه ها ، مقاوله نامه ها واعطای امتیاز انحصارهای تجارتی ، صنعتی وفلاحتی نمود .
انقلاب مشروطیت ، مهترین رویداد آغاز سده بیستم ، به منزله انقلاب بورژروازی ملی وضد امپریالیستی ایران ، در سال 1382 شمسی آغاز شد وشش سال ادامه یافت . (3)
نهضت مشروطیت پدیده تاریخی هم وپیچیده ای بود که زمینه اجتماعی ، اقتصادی ، فرهنگی وتشکیلاتی آن به تدریج ازنیمه دوم سده هجده به وجود آمد.
وبا وجود انحراف اهداف ، موجبات پیدایی دوران ، « ایران معاصر » را فراهم آورد . (4)
سخن را با آخوندزاده ، نه به عنوان نخستین نمایشنامه نویس ملل شرق ، بلکه نخستین فرد ایرانی که به زبان مادری خود نمایشنامه نوشته است ، آغاز می کنیم . (5)
پیشتازان : آخوند زاده وتبریزی
آخوند زاده ( 1257-1191)
« میرزا فتحعلی آخوند زاده نمایشنامه نویس ، داستان پرداز ، منتقد مبتکر اصلاح خط والفباء وفیلسوف ونظریه پرداز ، نخستین نمایشنامه نویس تئاتر جدید ، در مشرق زمین بوده است . او به علت جدایی والدینش ازهم ، ناخواسته به قفقاز کشانده شد ، وتا آخر عمر درتفلیس کاروزندگی کرد تفلیس در آن هنگام مرکزتبعدیان آزایخواه وبه ویژه روشن فکران ورهبران نهضت « دکابریستی » بود زندگی ، آشنائی وهمدمی با اندیشمندان نام آوری چون « برمانتوف ، بکی خان ، پاراتاشویلی ، ادیوسکی ، آ، بستوژف ( آ ، مارلینسکی ) و آشنایی با آثار نویسندگان متفکر روس مانند « چرنیشفسکی ، گوگول ، گریبایدوف ، پوشکین ، کارامزین ، دابرالیوبوف ، گرتسن ، » ونیز نویسندگان اروپا ، چشم او را به مشاهده خواب غفلت مردم شرق وبخصوص ایران ، گشود ، وشخصیت او رابه صورت اندیشه ساز فلسفه « ناسیونالیسم » متجلی ساخت ، به گونه ای که عقب ماندگی های اجتماعی ، فرهنگی ، معیشتی وسیاسی مردم ایران به عنوان انگیزه کوشش و نگارش وی در آثارش بازتاب دقیق و سیع یافت . آخوند زاده درتفلیس بامحیط تئاتر به طور عملی آشنا وبر آن شد که نمایشنامه های روس را برای اجراء به زبان آذربایجانی برگرداند وحتی بازیگران را آماده اجرای ترجمه ها وراهنمایی کند .
آشنایی با او با همه جوانب کارتئاتر موجب دلبستگی وی به نوشتن نمایشنامه در موضوعات بکر ایران شد .
آخوند زاده با نوشتن « تمثیلات » یا شش نمایشنامه کمدی ( 1272-1266 ه .ق ) پیشاپیش همه نمایشنامه نویسان به « نوع اروپایی » در آسیا قرار گرفت . (6)
آخوند زاده درنخستین فرصت ممکن نمایشنامه های خود را ، درچندنسخه ، برای ترجمه به ایران برای چندنفر ، از جمله « میرزا آقا تبریزی » ارسال داشت.
میرزا آقا چنانکه بعد اخواهد آمد ، با کسب الهام از آن ها خود اقدام به نوشتن نمایشنامه هایی به زبان فارسی نمود . لیکن ، شاهزاده جلال الدین ، طبق تقاضای آخوند زاده ترجمه آنها را به میرزا جعفرقراچه داغی ( منشی تحقیق ) دیوانخانه آن زمان سفارش می دهد واو همه آنها را موافق رضای خاطر آخوند زاده ترجمه و ارسال می دارد .