یارا فایل

مرجع دانلود انواع فایل

یارا فایل

مرجع دانلود انواع فایل

اطلاعاتی درباره ویتامین ها

اختصاصی از یارا فایل اطلاعاتی درباره ویتامین ها دانلود با لینک مستقیم و پر سرعت .

لینک دانلود و خرید پایین توضیحات

فرمت فایل word  و قابل ویرایش و پرینت

تعداد صفحات: 3

 

واژه ویتامین در زبان لاتین از دو کلمه Vita به معنی حیات و زندگی که نوعی ترکیب آلی شیمیایی است ؛ مشتق شده است و در اصطلاح به موادی اطلاق می شود که هر کس باید به مقدار کافی از آنها بهره مند شود تا سلامت خود را حفظ کند ، ویتامینها در اغلب مواد غذایی یافت می شوند

اولین بار دانشمند لهستانی کازیمبرفانک در سال 1911 به وجود این مواد پی برد ویتامینها را بر اساس حروف الفبا نامگذاری کرده اند .

مقدار مورد نیاز ویتامینها برای بدن ازنظر مقدار بسیار اندک است و به همین علت کسی که از مواد غذایی مختلف استفاده می کند ، نباید نگران سلامتی و تامین ویتامینهای بدن خود باشد مصرف بیش از اندازه ویتامین ها فایده ای ندارد ، زیرا ویتامین های اضافه در بدن ذخیره نمی شود و از بدن دفع می گردد در برخی از بیماریها ، پزشکان مقادیر زیادی ویتامین تجویز می کنند تا بدن به طور کامل بهبودی یابد . اما افسوس بیش از اندازه ی برخی ویتامین ها از جمله A , B و D برای بدن مضر بوده و باعث مسمومیت می شود . اگر تنها از یک یا دو نوع ماده ی غذایی استفاده شود مقادیر لازم جهت برخی ویتامینها به بدن نمی رسد و عوارض ناشی از کمبود ویتامین بروز نمی کند ./ از این رو بیماریها می توان به اسکوربوته « بری بری » اشاره کرد .

ویتامین A در گیاهان جوان وجود دارد و حیوانات با خوردن این گیاهان این ویتامین را وارد بدن می کنند . از آنجا که این ویتامین درچربی قابل حل است به همین دلیل در مناطق چرب بدن حیوانات یافت می شود بعلاوه از آنجا که این ویتامین درالتیام زخمها موثر است میتوان از آن برای جلوگیری از عفونت نیز استفاده کرد ویتامین A برای سلامت دندان و استخوان نیز بسیا رمفید است . این ویتامین بر دید چشمها نیز بسیار موثر است و اغلب کسانی که دچار شب کوری هستند از فقر ویتامین A رنج می برند حتی عدم مصرف این ویتامین ، منجر به کوری می شود . مقادیر زیادی ویتامین A در شیر ، زرده تخم مرغ ، جگر و سبزیجات نظیر کاهو ، هویج ، اسفناج و شلغم یافت می شود . ویتامین A درنان سفید وجود ندارد .

سالها گمان می رفت ویتامینهای گروه B معروف به B کمپلکس ، یک ویتامین باشد اما امروزه می دانیم که بیش از ده نوع ویتامین B وجوددارد ( ویتامین B1 , B2 B6 و …. ) از آنجا که هر نوع ویتامین B خود از چند ترکیب ساخته شده است به همین علت این ویتامین ها را با نام شیمیایی شان میخوانند . وقتی B1 ( تیامین ) برای جلوگیری از بروز برخی بیماریهای عصبی ضروری است وعدم مصرف مقادیر کافی از آن باعث عصبی شدن ، زود رنجی والتهاب اعصاب می شود . حتی گاهی ممکن است فلج اندامها نیز رخ دهد . بری بری نوعی بیماری ناشی از سوء تغذیه است که از فقر ویتامین B1 ناشی می شود . در این بیماری ، که بیشتر در مناطق حاره دیده میشود ( در این مناطق مردم عمدتا از برنج سفید بدون سبوس – استفاده می کنند ) اعصاب ملتهب شده و فلج دست و پا رخ می دهد . ویتامین B1 در ذرت ، مخمر ، شیر ، میوه های تازه و سبزیجات یافت می شود . عمر این ویتامینها در بدن کم است و به همین علت می بایست مرتب جایگزین شود .

ویتامین B2 ( ریبو فلاوین ) در شیر ، جگر ، گوشت قرمز ، سبزیجات و موز یافت می شود کمبود آن نقصان رشد ، کاهش وزن ، سرخی چشمها ، دهان و بینی را باعث می شود ویتامین B3 (دیفاسین ) که به ویتامین PP نیز معروف است در گوشت مرغ ، بوقلمون ، جگر ، ماهی ، گوشت قرمز و سبزیجات یافت می شود . کمبود این ویتامین باعث بروز بیماری پلاگر می شود که در آن پوست آسیب دیده و ضعف شدید عارض می شود .

ویتامین C ( اسید آسکوربیک ) عمدتا در مرکبات ، کلم ، شلغم و گوجه فرنگی یافت می شود . بدن قادر به ذخیره کردن این ویتامین نمی باشد و به همین دلیل باید دائما جایگزین شود عدم تامین مقادیر ضروری ویتامین C باعث بروز بیماری اسکوربوت می شود. که در آن استخوان ها ، مفاصل و لثه ها آسیب می بیند . در قدیم ، بسیاری از ملوانان به علت عدم مصرف میوه ی تازه و سبزیجات به آن دچار می شدند .

ویتامین D برای نوزادان اهمیت بسیاری دارد ، زیرا از نرمی استخوان ( رشد ناقص و غیر عادی استخوانها ) جلوگیری می کند کمبود ویتامین D در بزرگسالان باعث پوکی استخوان می شود این ویتامین به مقادیر زیاد در روغن ماهی و زرده تخم مرغ یافت می شود .

ویتامین E ممکن است برای تولید مثل ضروری باشد ، اما تاثیر و کمبود آن بر روی انسان هنوز کاملا روشن نیست این ویتامین در بسیاری از مواد غذایی یافت شده و برای مدت زیادی در بدن ذخیره می شود.

ویتامین K پس از ویتامین های بالاکشف شده برای لخته شده خون ضروری است این ویتامین در تمامی گیاهان سبز برگ به ویژه اسفناج ، کلم و گل کلم یافت می شود مقادیر زیادی ویتامین K درجگر نیز یافت می شود .


دانلود با لینک مستقیم


اطلاعاتی درباره ویتامین ها

بسته کامل آموزش درس ششم زبان انگلیسی پایه نهم ( سلامتی و جراحات: HEALTH AND INJURIES)

اختصاصی از یارا فایل بسته کامل آموزش درس ششم زبان انگلیسی پایه نهم ( سلامتی و جراحات: HEALTH AND INJURIES) دانلود با لینک مستقیم و پر سرعت .

بسته کامل آموزش درس ششم زبان انگلیسی پایه نهم ( سلامتی و جراحات: HEALTH AND INJURIES)


بسته کامل آموزش درس ششم زبان انگلیسی پایه نهم ( سلامتی و جراحات: HEALTH AND INJURIES)

فیلم آموزشی درس ششم زبان انگلیسی پایه نهم
کتاب زبان انگلیسی پایه نهم از 6 درس تشکیل شده است. در این بسته آموزشی کلیه مطالب درس ششم این کتاب در قالب 1 ویدئو و در مدت زمان 64 دقیقه تدریس شده است.

ویژگی های بسته آموزشی


زمان کل : 64 دقیقه
تعداد ویدئوها: 1
حجم فایل دانلودی: 79 مگابایت
قابل پخش با کامپیوتر ، لب تاب و تلویزیون

درس ششم: سلامتی و جراحات
سرفصل های تدریس شده
- مکالمه (CONVERSATION)
- تمرینات (PRACTICES)
- ملودی زبان (LANGUAGE MELODY)
- گرامر(GRAMER) - زمان گذشته ساده برای افعال بی قاعده ، ضمیرهای مفعولی
- پیدا کنید (FIND IT)
- لغت نامه تصویری (PHOTO DICTIONARY)


سایر فایل های کتاب درسی حاضر و سایر کتاب های مقاطع مختلف را می توانید از همین سایت دانلود کنید.

در صورت بروز هر گونه مشکل احتمالی ، سوال درسی و غیر دزسی ، انتقاد یا پیشنهاد با ما تماس بگیرید. 09386178303 (همه روزه 8 صبح تا 11 شب - حتی روزهای تعطیل)


دانلود با لینک مستقیم


بسته کامل آموزش درس ششم زبان انگلیسی پایه نهم ( سلامتی و جراحات: HEALTH AND INJURIES)

تحقیق درباره شعر زبان سعدى و زبان شعر حافظ 16 ص

اختصاصی از یارا فایل تحقیق درباره شعر زبان سعدى و زبان شعر حافظ 16 ص دانلود با لینک مستقیم و پر سرعت .

لینک دانلود و خرید پایین توضیحات

فرمت فایل word  و قابل ویرایش و پرینت

تعداد صفحات: 17

 

شعر زبان سعدى و زبان شعر حافظ

یان غزل هاى سعدى و حافظ تفاوت هاى فراوان به چشم مى خورد. این تفاوت ها یا ریشه در معنا و مضمون آن ها دارند، یا در نظر گاه آن ها، یا در طرز تلقى، یا ساخت و پرداخت ادبى و یا زبان و شیوه برخورد با آن. طرح و تحلیل هر یک از این تفاوت ها در جا و مجال خود، بى شک، از جمله کارهاى ضرورى است که، اگر هنوز به درستى انجام نشده است، باید روزى صورت گیرد. در اینجا، من فقط به یک تفاوت از آن میان مى پردازم و مى کوشم علت وجود همان یک تفاوت را تا مى توانم پیدا کنم و اهمیت آن را آشکار سازم.

تفاوت مزبور در فاصله اى است که میان صورت ظاهر غزل هاى این دو شاعر از یک طرف و معنا و پیام آن ها از طرف دیگر مشاهده مى شود. توجه به این اختلاف در فاصله صورت و محتوى از آن رو مهم است که مستقیماً به درک و التذاذ هنرى، از جمله از آثار سعدى و حافظ، مربوط مى شود: تا ما از صورت غزل هاى این دو شاعر به محتوى و پیام آن ها نرسیم، نمى توانیم به درک و التذاذ هنرى از آن ها بدان گونه که باید دست یابیم.

واقعیت این است که فاصله صورت و محتوى در غزل هاى سعدى عموماً بسیار کوتاه تر از آن است که در غزل هاى حافظ دیده مى شود. در نتیجه، درک و التذاذ هنرى از غزل هاى سعدى بسیار زودتر نصیب ما مى شود تا از غزل هاى حافظ. بگذارید بحث را با یک مثال دنبال کنیم تا نکته هر چه روشن تر شود. در این مثال یک پاره از غزل سعدى را با یک پاره از غزل حافظ مى سنجیم1:

1) خوش مى روى به تنها تن ها فداى جانت *** مدهوش مى گذارى یاران مهربانت

آئینه اى طلب کن تا روى خود ببینى *** و ز حسن خود بماند انگشت در دهانت

قصد شکار دارى یا اتفاق بستان *** عزمى در سرت باید تا مى کشد عنانت...

رخت سراى عقلم تاراج شوق کردى *** اى دزد آشکارا مى بینم از نهانت...

من فتنه زمانم و آن دوستان که دارى *** بى شک نگاه دارند از فتنه زمانت...

2) به جان پیر خرابات و حق نعمت او *** که نیست در دل من جز هواى خدمت او

بهشت اگر چه نه جاى گناهکاران است *** بیار باده که مستظهرم به همت او

چراغ صاعقه آن سحاب روشن باد *** که زد به خرمن ما آتش محبت او

بر آستانه میخانه گر سرى بینى *** مزن به پاى که معلوم نیست نیست او...

بیار باده که دوشم سروش عام غیب *** نوید داد که عام است فیض رحمت او...

در پاره (1) که نمونه اى از غزل سعدى است، ما با عبور از دو سطح معنائى مى توانیم از سطح صورت غزل به چیزى در مایه پیام واقعى آن برسیم. سطح نخست همان سطح معناى زبانى است که، به تأیید معناشناسان2، از سر جمع معانى لغاتِ غزل و روابط دستورى آن حاصل مى شود. در این سطح، ما از رهگذر نظام معناشناسى3 زبان به ساختى از معناى متن مى رسیم که، طبق قواعد معنایى4 همان نظام، خلاف قاعده5 قلمداد مى شود. مثلا، معنائى که در سطح نخست براى بیت چهارم از پاره غزل سعدى به دست مى آوریم، چیزى در مایه معناى خلاف قاعده (3) در زیر است:

3) سبب شدى که شوق همه اسباب و اساس خانه عقل مرا تاراج کند. من تو را که دزدِ آشکارى هستى از نهان مى بینم.

آنگاه همین ساختِ معنائى خلاف قاعده را به سطح دوم مى بریم که سطح معناى ادبى است و در آنجا، غرابت ها یا، به اصطلاح، هنجارگریزى هاى6 سطح نخست را به کمک قواعد معنائى ادبى که به نظام ادبیات تعلق دارند از میان برمى داریم تا به ساختى از معنا برسیم که با معناى زبانىِ آشکار و لفظ به لفظ غزل فرق دارد. مثلا معنائى که در سطح دوم براى همان بیت چهارم به کمک قواعدِ ادبى به دست مى آوریم مى تواند چیزى در مایه معناى (4) در زیر باشد:

4) شور عشق تو عقل مرا به کلى مقهور کرده است. مثل کسى شده ام که نهانى به تماشاى دزدى ایستاده است که روز روشن دارد مال او را مى برد.

درست، در همین سطح دوم و از دل همین نوع معناى ادبى است که مى توانیم به چیزى در مایه پیام پاره غزل (1) سعدى دست یابیم پیامى حاوى نکات (5) در زیر:

5) ستایش خرام معشوق در تنهائیش که با تمام عالم سودا نمى توان کرد لذت تماشاى او که هوش از سر مى برد و همه را حیرت زده مى کند شوق خدمت به او عمق شیدائى عاشق و، سرانجام، وقوف عاشق به ناکامى نهائیش.

پیدا است که هر درک و التذاذ هنرى هم که از این غزل نصیبمان مى شود حاصل همین مایه از پیام و کشف آن است. و این در مورد غزل هاى دیگر سعدى نیز غالباً صادق است.

در پاره (2) که نمونه اى از غزل حافظ است، امکان ندارد تنها با عبور از دو سطح معنائى یاد شده به چیزى در مایه پیام واقعى غزل حافظ برسیم. در اینجا، ما ناگزیریم فاصله بسیار بیشترى را طى کنیم تا به کشف پیام واقعى غزل و درک و التذاذ هنرى راه یابیم. با این تفصیل که ما پس از گذار از دو سطح معناى زبانى و معناى ادبى غزل حافظ، به گونه اى که در مورد غزل سعدى دیدیم، تازه به معنائى مى رسیم در مایه معناى (6) در زیر:

6) تمناى خدمت به پیر خرابات به پاس حق نعمت او امید رفتن به بهشت در عین ادامه باده خوارى آرزوى تداوم واقعه اى که آتش به حاصل عمر شخص زده است دعوت به مدارا بامیخواره چون نمى دانیم چه در سر دارد و، سرانجام، اصرار به میخوارى به دلیل عام بودن فیض رحمت، او، که در غزل معلوم نیست چه کسى است.

پر پیدا است که این مایه از معنى، که حاصل گذار از دو سطح معناى زبانى و معناى ادبى است، نه خود پیام واقعى پاره غزل حافظ است نه نیز مى توان چنان پیامى را مستقیماً و بدون گذشتن از سطوح دیگر از دل آن بیرون آورد. چرا که این معنى نه با امور جهان واقع جور در مى آى د، نه با معانى و روابط معنائى در نظام زبان که صحّت آن ها در گرو مراتب صدقشان با مصادیق جهان واقع است، نه نیز با آن معانى متعالى که قرار است هر اثر ادبى به کمک صورتگرى ها و معنى پردازى هاى متداول در نظام ادبیات نصیب خواننده کند.


دانلود با لینک مستقیم


تحقیق درباره شعر زبان سعدى و زبان شعر حافظ 16 ص

مقاله آموزش زبان خارجی و عوامل افت تحصیلی

اختصاصی از یارا فایل مقاله آموزش زبان خارجی و عوامل افت تحصیلی دانلود با لینک مستقیم و پر سرعت .

مقاله آموزش زبان خارجی و عوامل افت تحصیلی


مقاله آموزش زبان خارجی و عوامل افت تحصیلی

لینک دانلود و خرید پایین توضیحات

فرمت فایل word  و قابل ویرایش و پرینت

تعداد صفحات: 33

 

آموزش زبان خارجی و عوامل افت تحصیلی

عواملی که در افت تحصیلی دانش آموزان در درس زبان انگلیسی دخیل هستند را می توان به دو دسته اصلی تقسیم کرد. 1- بازدارنده های درونی و 2- بازدارنده های بیرونی موثر در عدم یادگیری و زبان آموزی یا افت تحصیلی. مسلما این تقسیم بندی فقط برای سهولت در توضیح و تبیین دلایل موثر درامر یادگیری و یا عدم یادگیری زبان انگلیسی مطرح است شاید این علت ها چنان به هم پیچیده باشند که به سادگی نتوان به تقسیم بندی مشخصی دست یافت. چرا که ریشه در پیچیدگی رفتار و حالات روحی و روانی نوع انسان دارد.

قبل از پرداختن به علل عدم یادگیری و افت تحصیلی در زبان انگلیسی، تعریفی از افت تحصیلی بدست می دهیم، «نورشاهی» افت تتحصیلی را اینگونه تعریف می کند: «...اصطلاح افت تحصیلی (Wastage) را ضایعات مربوطه به دانش آموز یا دانشجو در نظام آموزشی از نظر طولانی تر شدن زمان تحصیلی یا ترک تحصیل تا پایان دوره پیش بینی شده دانسته اند... می توان گفت افت تحصیلی یا اتلاف به صورت های زیر در آموزش و پرورش آشکار می شود: الف) افت تحصیلی بر اثر قصور نظام اجتماعی در فراهم آوردن آموزش و پرورش همگانی، ب) افت تحصیلی بر اثر قصور نظام آموزشی در آوردن کودکان، نوجوانان و جوانان به داخل نظام آموزش و پرورش، نگهداری افراد در داخل نظام آموزشی، برقراری هدف ها و برنامه های متناسب آموزش و پرورش و دستیابی کارآمد به هدف ها و برنامه های نظام»

در بین عوامل گوناگون موثر در یادگیری شاید هیچ یک به اندازه «انگیزه» یا علاقه از جایگاه ویژه ای برخوردار نباشد. وجود انگیزه در موفقیت هر کار ی از جمله در یادگیری زبان خارجی یا زبان آموزی مهمترین عامل است منظور از انگیزه یا انگیش به گفته گرجیان... «داشتن یک نیاز جسمانی یا نیاز روانی و اجتماعی است که شخصی را برای نیل به هدف به حرکت وامیدارد تا در پرتو آن به ارضاء نیاز خود پرداخته و در اثر دستیابی به هدف در خویش احساس رضایت نماید» وی در ادامه می افزاید «میزان و نوع انگیزش در کیفیت و کمیت فرایند یادگیری نقش تعیین کننده ای دارد و معلم زبان در دادن انگیزش به زبان آموز در یادگیری زبان انگلیسی نقش عمده ای ایفا می کند»

در این میان نقش معلم در ایجاد انگیزش و دادن آگاهی به زبان آموزان بسیار مهم است متاسفانه آن چیزی که معلمان در عمل با آن روبرو و حتی زبان آموزان سطح آموزش عالی گرفتار آن هستند ناآگاهی ازهدف و علت و «چرایی» یادگیری زبان خارجی است تا چه رسد به «چگونگی» آن! این وظیفه معلمان از ابتدایی گرفته تا دبیرستان است است که دانش آموزان را با هدف و کاربردهای آینده هریک از موارد درسی کاملا آگاه نمایند تا موجب دلگرمی و تحریک دانش آموزان برای فراگیری درسهای موردنظر از جمله زبان انگلیسی شود.

عکس این موضوع نیز لطمات جبران ناپذیری را بر پیکره آموزش و پرورش وارد می آورد ممکن است معلم هدف یادگیری درس مورد نظر را روشن نموده باشد ولی دانش آموزان به علتی بی انگیزه باشند که بدان نیز اشاره خواهد شد.

بی شک عامل دیگری که اگر نگوییم بیشتر بلکه به انازه همان عامل پیشین در پیشرفت یا افت تحصیلی موثر است «نبود یا پایین بودن انگیزه» در میان معلمان است. اگر بپذیریم معلم شاداب و با انگیزه در کار آموزشی خویش موفقتر از معلمی مضطرب، ناراحت، آشفته و بی انگیزه یا کم انگیزه خواهد بود، در این صورت هم باید بپذیریم که حتما عواملی چند در اضطراب و یا نگرانی معلم نقش دارند که باید برای شاداب و با انگیزه نگهداشتن این قشر عوامل منفی را باید از بین برد. شخصیت و رفتار معلم سازنده شخصیت و رفتار شاگرد است. این موضوع به ویژه در دوران نوجوانی و جوانی چشمگیرتر است. بنابراین معلمی که می خواهد برشاگردان اثر مثبت بگدارد خود باید از شخصیتب متعادل و سالم برخوردار و از لحاظ مادی هم تامین باشد.

نداشتن «هدف» هم باعث پایین آمدن و کاهش انگیزه برای انجام بهتر کارها می شود هدف شاید بیشتر از دیگر امور در آموزش و پرورش و یادگیری موثر باشد چون در آموزش و یادگیری با روان، طرز نگرش و روحیه زبان آموز سرکار داریم.

امروزه تمامی متخصصین آموزش زبان هم در این موضوع اتفاق نظر دارند که هدف و انگیزه اهمیت خاصی در برنامه آموزش و یادگیری و یا عدم یادگیری دارد. انگیزه و هدف باعث می شود که زبان آموز توجه خاصی به مطلب یا مطالبی که به وی آموزش داده می شود بنماید در نتیجه مطالب را بهتر فرا خواهد گرفت.

استفاده از برنامه و روش تدریس غلط هم نتایج نامطلوبی به بار خواهد آورد. بطور مثال ممکن است گاهی پدر و مادر زبان آموز و حتی جامعه توقع و انتظار نادرستی از زبان آموز خویش و همچنین از معلن و نهاد آموزشی داشته باشند در حالی که هدف نهایی زبان اموزی به ویژه در سطح راهنمایی و متوسطه چیزی غیر از آن است که اکثر ما انتظار از آن داریم طبق گفته ب.و.بلباف «...درباره پایان دوره یادگیری زبان خارجی هدف تسلط مطلق نیست بلکه لحظه ای است که پس از آن شخص بتواند کمابیش روان و بدون دستبازی به ترجمه، اندیشه های دیگران را بفهمد، اندیشه خود را بیان کند و به زبان خارجی بیندیشد. ناگفته پیداست که این مستلزم جذب ویژگی های بنیادی واژگانی و و دستوری آن زبان است چنانچه در دوره یادگیری این ویژگی ها با روندهی فکری شخص کم کم پیوند مستقیم یابند» اگر ما توقع داشته باشیم زبان آموزان در پایان دوره متوسطه بتوانند با روانی و فصاحت تمام به زبان انگلیسی صحبت کنند و بتوانند بدون غلط هر چیزی را که می خواهند بنوسند در این صوت این بدان می ماند که ما در پایان دوره متوسطه از دانش آموزان رشته ریاضی و فیزیک انتظار داشته باشیم کلیه مسایل و ریزه کاریهای آنرا بدون هیچ گونه مشکلی بلد باشند!

اگر با دیدی واقع بینانه به این مورد بنگریم در این حالت انتظار ما متعادل خواهد شد و به اندازه هدف از پیش تعیین شده برای ماده درسی زبان انگلیسی توقع خواهیم داشت.

عدم وضوح هدف یا هدفهای خاص از آموزش و یادگیری زبان خارجی نیز برای زبان آموزان ابهامات و پرسشهای گو.ناگون حتی در سطح آموزش عالی به وجود می آورد که پاسخ آن را سالها پیش باید آموخته باشند. چون هدف از پیش برای زبان آموزان و علت یادگیری نیز به تبع آن


دانلود با لینک مستقیم


مقاله آموزش زبان خارجی و عوامل افت تحصیلی

دانلود فایل پاورپوینت در مورد زبان آموزی کلاس اوّل..

اختصاصی از یارا فایل دانلود فایل پاورپوینت در مورد زبان آموزی کلاس اوّل.. دانلود با لینک مستقیم و پر سرعت .

دانلود فایل پاورپوینت در مورد زبان آموزی کلاس اوّل..


دانلود فایل پاورپوینت در مورد زبان آموزی کلاس اوّل..

پاورپوینت در مورد زبان آموزی کلاس اوّل

فرمتا فایل: پاورپوینت

تعداد اسلاید: 31

 

 

 

 

قاعده آموزی برای رفع اشکالات املایی

ابتدادرهر قسمت قواعدی که مربوط به دانش اموز است ،به زبان ساده توسط آموزگار توضیح داده می شود وسپس مثال ها وشواهد با کمک دانش آموزان خوانده وبررسی شود.

نوشتن ( ِ )ربط یا نشانه ی اضافی( ترکیبی یا وصفی) به صورت(ﻪ - ه):

  • اکثر دانش آموزان نه تنها در کلاس اوّل بلکه پایه های بالاتر نیز ( ِ )نشانه ی اضافه را به صورت(ﻪ - ه)می گذارند. ( ِ ) اضافه نشانه ای است که در زیر حرف آخر اسم جهت ربط یااضافه نمودن اسم به اسم یا صفت بعدی گذاشته می شود وجزءاصلی کلمه نیست(ترکیب مضاف ومضاف الیه- موصوف وصفت) .در صورتی که مصوت « ﻪ - ه » در پایان کلمات جزء اصلی کلمه است وبا حذف آن کلمه آسیب می بیندو شکل ومعنای خود راازدست می دهد.برای دانش آموزان توضیح دهید( ﻪ آخر چسبان و ه آخر تنها) صدای آخر کلمه است که اگر آن رابرداریم کلمه غلط می شود. ببینید:

دانلود با لینک مستقیم


دانلود فایل پاورپوینت در مورد زبان آموزی کلاس اوّل..