اختصاصی از یارا فایل
آزمون و کالیبراسیون و اندازه گیری دانلود با لینک مستقیم و پرسرعت .
فرمت فایل : WORD ( قابل ویرایش ) تعداد صفحات:80
عنوان
صفحه
پیشگفتار
مقدمه
1- هدف و دامنه کاربرد
2- مراجع الزامی
3- اصطلاحات و تعاریف
4- الزامات مدیریتی
4-1 سازماندهی
4-2 سیستم کیفیت
4-3 کنترل مد ارک
4-4- بازنگری درخواستها، پیشنهادها و قراردادها
4-5 واگذاری آزمون و کالیبراسیون به پیمانکار فرعی
4-6 خرید خدمات و ملزومات
4-7 ارائه خدمت به مشتری
4-8 شکایات
4-9 کنترل کار نامنطبق آزمون و/یا کالیبراسیون
4-10 اقدام اصلاحی
عنوان
صفحه
4-11 اقدام پیشگیرانه
4-12 کنترل سوابق
4-13 ممیزیهای داخلی
4-14 بازنگریهای مدیریت
5- الزامات فنی
5-1 کلیات
5-2 کارکنان
5-3 جایگاه و شرایط محیطی
5-4 روشهای آزمون و کالیبراسیون و صحهگذاری روشها
5-5 تجهیزات
5-6 قابلیت ردیابی اندازهگیری
5-7 نمونهبرداری
5-8 جابجایی اقلام مورد آزمون و کالیبراسیون
5-9 تضمین کیفیت نتایج آزمون و کالیبراسیون
5-10 گزارشدهی نتایج
پیوست الف (جهت اطلاع): جدول الف-1، ارجاعات متقابل به استانداردهای ایران-ایزو 9001: سال 1374 و ایران-ایزو 9002: سال 1374
پیوستب (جهت اطلاع): راهنماییهای برای تهیه شرح کاربردهایی جهت رشتههای خاص
کتابنامه
استاندارد «الزامات عمومی برای احراز صلاحیت آزمایشگاههای آزمون و کالیبراسیون» که توسط کمیسیون فنی مربوطه تهیه و تدوین شده و در ششمین جلسة کمیته ملی استاندارد میدریت کیفیت مورخ 23/7/81 مورد تأیید قرار گرفته است، اینک به استناد بند یک ماده 3 قانون اصلاح قوانین و مقررات مؤسسه استاندارد و تحقیقات صنعتی ایران مصوب بهمن ماه 1371 به عنوان استاندارد ملی ایران منتشر میشود.
برای حفظ همگامی و هماهنگی با تحولات و پیشرفتهای ملی و جهانی در زمینه صنایع، علوم و خدمات، استانداردهای ملی ایران در مواقع لزوم تجدیدنظر خواهد شد و هرگونه پیشنهادی که برای اصلاح یا تکمیل این استاندارد ارائه شود، در هنگام تجدیدنظر در کمیسیون فنی مربوطه مورد توجه قرار خواهد گرفت. بنابراین برای مراجعه به استانداردهای ملی ایران باید همواره از آخرین تجدیدنظر آنها استفاده کرد.
این استاندارد ملی بر مبنای استاندارد بینالمللی زیر تدوین شده است و معادل آن به زبان فارسی میباشد:
ISO/IEC 17025: 1999: General requirements for the competence of testing and calibration laboratories
مقدمه
استاندارد بینالمللی ISO/IEC 17025 که در نتیجه تجربیات وسیع حاصل از اجرای ISO/IEC Guide 25 و استاندارد اروپایی EN 45001 تهیه گردیده است، اکنون جایگزین هر دو آنها شده است. استاندارد ایران- ایزو- آیایسی 17025 که براساس استاندارد بینالمللی فوق تدوین شده است، شامل کلیه الزاماتی است که آزمایشگاههای آزمون و کالیبراسیون باید آنها را برآورده سازند تا بتوانند اثبات کنند که یک سیستم کیفیت را به کار گرفته و برقرار نگه میدارند و از نظر فنی صلاحیت داشته و نیز قادر به فراهم کردن نتایج فنی معتبر میباشند.
مراجع تأیید صلاحیت که صلاحیت آزمایشگاههای آزمون و کالیبراسیون را به رسمیت میشناسند بایستی[1] این استاندارد را به عنوان مبنای تأیید صلاحیت به کار برند. در بند 4 الزامات مربوط به مدیریت صحیح و در بند 5 الزامات مربوط به احراز صلاحیت فنی جهت نوع آزمونها و یا کالیبراسیونهایی که آزمایشگاه به عهده میگیرد، مشخص میشود.
به کارگیری روزافزون سیستمهای کیفیت عموماً باعث افزایش نیاز به حصول اطمینان از این امر شده است که آزمایشگاههایی که بخشی از یک سازمان بزرگتر میباشند یا خدمات دیگری هم ارائه مینمایند، قادر به اجرای سیستم کیفیتی هستند که با استانداردهای ایران-ایزو 9001 یا ایران-ایزو 9002 و نیز با این استاندارد منطبق میباشد. بنابراین سعی شده است که تمامی آن دسته از الزامات استانداردهای ایران-ایزو 9001 و ایران-ایزو 9002 مرتبط با دامنه شمول خدمات آزمون و کالیبراسیون که در سیستم کیفیت آزمایشگاه منظور شده است، در این استاندارد در نظر گرفته شود.
آزمایشگاههای آزمون و کالیبراسیونی که الزامات این استاندارد را برآورده نمایند الزامات استانداردهای ایران-ایزو 9001 و ایران- ایزو 9002 را نیز برآورده خواهند نمود.
گواهی انطباق با استانداردهای ایران- ایزو 9001 و ایران-ایزو 9002 فی نفسه حاکی از صلاحیت آزمایشگاه در فراهم کردن و ارائه دادهها و نتایج فنی معتبر نخواهد بود.
در صورتی که آزمایشگاهها الزامات این استاندارد را برآورده نمایند و توسط مراجعی تأیید صلاحیت شوند که دارای موافقتنامة شناسایی متقابل با مراجع همتراز خود در سایر کشورهای استفادهکننده از این استاندارد باشند، پذیرش نتایج آزمون و کالیبراسیون کشورها تسهیل میگردد.
به کارگیری این استاندارد همکاری میان آزمایشگاهها و سایر سازمانها را تسهیل و به تبادل اطلاعات و تجارب و نیز به هماهنگ کردن استانداردها و روشهای اجرایی کمک میکند.
[1] - در این استاندارد واژگان فارسی «باید» و «بایستی» به ترتیب معادل واژگان انگلیسی «shall» و «should» به کار رفته است.
دانلود با لینک مستقیم