یارا فایل

مرجع دانلود انواع فایل

یارا فایل

مرجع دانلود انواع فایل

حسابداری صنعتی بهای تمام شده

اختصاصی از یارا فایل حسابداری صنعتی بهای تمام شده دانلود با لینک مستقیم و پر سرعت .

سلام وعرض ادب

فایل با موضوع:حسابداری صنعتی بهای تمام شده

برای شما عزیزان تهیه شده است.


مشخصات:

تعداد صفحات:15

قابل ویرایش : بله

فرمت فایل:word

ازپایین صفحه میتوانید اقدام به دانلود
فرمایید

بخش کوتاهی از متن درون فایل دراینجا گذاشته شده برای کاربران عزیز
وپس از اقدام به دانلود تمامی قسمت های فایل در خدمت شماعزیزان قرار داده شده است :

کلید واژه ها: علم و فنون حسابداری- اهمیت حسابداری- مفاهیم حسابداری.


دانلود با لینک مستقیم


حسابداری صنعتی بهای تمام شده

دانلود پاورپوینت تجزیه و تحلیل بهای تمام شده حجم فعالیت و سود

اختصاصی از یارا فایل دانلود پاورپوینت تجزیه و تحلیل بهای تمام شده حجم فعالیت و سود دانلود با لینک مستقیم و پر سرعت .

دانلود پاورپوینت تجزیه و تحلیل بهای تمام شده حجم فعالیت و سود


دانلود پاورپوینت تجزیه و تحلیل بهای تمام شده حجم فعالیت و سود

 

نوع فایل:  ppt _ pptx ( پاورپوینت )

( قابلیت ویرایش )

 


 قسمتی از اسلاید : 

 

تعداد اسلاید : 25 صفحه

تجزیه و تحلیل بهای تمام شده ، حجم فعالیت و سودCost-Volume-Profit Analysis 1- بر مبنی نمودار سازمانی ویا جداول 2- بر مبنی وظایف : مانند بخشهای تولیدی – اداری – فروش و ... 3- بر مبنی گرایشهای اقلام بهای تمام شده : مانند اقلام ثابت یا متغیرکه بسیاری از تصمیمات مدیران تحت تاثیر اقلام بهای تمام شده قرار میگیرد.
گزارشات تجزیه و تحلیل بهای تمام شده برای تصمیم گیری مدیران اقلام متغیر( Variable cost) اقلام نیمه ثابت( Semi – fixed cost) اقلام ثابت(Fixed cost) اقلام نیمه متغیر (Semi- variable cost ) اقلام مختلط (Mixed cost) گرایشهای اقلام بهای تمام شده اقلام ثابت بهای تمام شده (fixed cost) اقلامی که بر اثر تغییر سطح فعالیت (تولید)تغییر نمیکنند و در تمام سطوح فعالیت ثابت میمانند.
اقلام ثابت تنها اقلامی که مربوط به امر تولید هستند (سربار ساخت) را شامل میشود واقلامی مانند هزینه های اداری و فروش که در کوتاه مدت ثابت هستند را در بر نمیگیرند و انها را بعنوان هزینه دوره محسوب و مستقیما در سود وزیان منعکس میشوند.
شامل کلیه مخارجی میشود که در یک دوره مالی ویا کوتاه مدت ثابت هستند حسابداری بهای تمام شده(برای محاسبه بهای تمام شده محصولات) : حسابداری مدیریت : طبقه بندی اقلام ثابت بهای تمام شده در مدلهای حسابداری اقلام ثابت تعهد شده :اقلامی که قابل حذف نیستند و به کل تسهیلات تولیدی مربوط می شوند مانند استهلاک ساختمان وکارخانه – عوارض ومالیات و...
اقلام ثابت اختیاری: بنا به نظر مدیریت وبر حسب اقتضا قابل تغییر و حذف میباشد مانند : مخارج برنامه های بازاریابی – حقوق مدیران – مخارج تحقیق و...
انواع اقلام ثابت بهای تمام شده سربار ساخت :استهلاک ساختمان وماشین الات وتجهیزات – قسمتی از بهای آب و برق وسوخت وتلفن – مالیات و عوارض بر دارایی – بیمه ساختمان وکارخانه – حقوق سرپرستان تولید و...
هزینه های اداری و تشکیلاتی: استهلاک تاسیسات اداری –اجاره تجهیزات اداری مانند کامپیوتروغیره – حقوق سرپرستان اداری - بیمه ساختمانهای اداری و ...
هزینه های توزیع وفروش:هزینه های بازاریابی – حقوق کارکنان فروش و...
O X Y a اقلام ثابت بهای تمام شده بر حسب ریال نمودار اقلام ثابت بهای تمام شده سطح فعالیت (میزان تولید) اقلام ثابت به واحد های یک محصول تخصیص پیدا میکند وبین تعداد یا میزان تولیدسرشکن میشوند یعنی مبلغ تخصییص یافته به هر واحدبا توجه به تغییر در سطوح تولیدتغییر میکند.
مثلا: اگر اجاره سالانه کارخانه : 100000000 تولید سالانه : 20000واحد سهم اقلام ثابتی که به هر محصول تخصیص داده میشود هزینه های اقلام ثابت تعداد واحد تولیدی 10000000 20000 ریال500 y = a اقلام متغیر بهای تمام شده (Varible cist) اقلامی که بطور مستقیم و به تناسب تغییر سطوح فعالیت افزایش یا کاهش پیدا میکنند ونسبت تقریبا ثابتی بین این اقلام و مقدار تولید وجود دارد.
مثال: ریال 500 : بهای مواد مستقیم 1 واحد 1000= 2× 500: بهای مواد مستقیم2واحد . . مقدار تولید × 500: بهای کل مواد مستقیم در مثال فوق مشاهده میشود حجم اقلام متغیر بهای تمام شده به تناسب افزایش تولید اضافه میشود در حالی که اقلام متغیر بهای تمام شده برای یک واحد همواره ثابت میباشد.
به اق

  متن بالا فقط قسمتی از محتوی متن پاورپوینت میباشد،شما بعد از پرداخت آنلاین ، فایل را فورا دانلود نمایید 

 


  لطفا به نکات زیر در هنگام خرید دانلود پاورپوینت:  ................... توجه فرمایید !

  • در این مطلب، متن اسلاید های اولیه قرار داده شده است.
  • به علت اینکه امکان درج تصاویر استفاده شده در پاورپوینت وجود ندارد،در صورتی که مایل به دریافت  تصاویری از ان قبل از خرید هستید، می توانید با پشتیبانی تماس حاصل فرمایید
  • پس از پرداخت هزینه ،ارسال آنی پاورپوینت خرید شده ، به ادرس ایمیل شما و لینک دانلود فایل برای شما نمایش داده خواهد شد
  • در صورت  مشاهده  بهم ریختگی احتمالی در متون بالا ،دلیل آن کپی کردن این مطالب از داخل اسلاید ها میباشد ودر فایل اصلی این پاورپوینت،به هیچ وجه بهم ریختگی وجود ندارد
  • در صورتی که اسلاید ها داری جدول و یا عکس باشند در متون پاورپوینت قرار نخواهند گرفت.
  • هدف فروشگاه جهت کمک به سیستم آموزشی برای دانشجویان و دانش آموزان میباشد .

 



 « پرداخت آنلاین »


دانلود با لینک مستقیم


دانلود پاورپوینت تجزیه و تحلیل بهای تمام شده حجم فعالیت و سود

آیا دیانت بهائی دینی ایرانی است 46 ص

اختصاصی از یارا فایل آیا دیانت بهائی دینی ایرانی است 46 ص دانلود با لینک مستقیم و پر سرعت .

لینک دانلود و خرید پایین توضیحات

فرمت فایل word  و قابل ویرایش و پرینت

تعداد صفحات: 46

 

             آیا دیانت بهائی دینی ایرانی است؟

 

 

بهائیان بر این باور استوارند که دیانت بهائی از ایران برخاسته و دینی ایرانی است ولی جهان شمول است، تعالیمش مردم و گروه خاصی را در نظر ندارد، هدفش برتری یک نژاد و کشور نیست بلکه خواستار دنیائی است که همهء انسان‌ها، با هر دین و باوری، در آن با بهروزی و خوشبختی زیست نمایند.

با این تفکّر باید به بی خبری برخی از هم‌وطنان اندوه خورد وقتی می‌گویند دین بهائی به خاطر سابقهء اسلامی بنیان‌گزارانش و داشتن آثاری به زبان عربی، دینی ایرانی نیست بلکه دنبالهء دین اسلام و در ردیف دیگر ادیان سامی است.

این ادعا یکی دو ماه پیش در یک برنامه‌ء تلویزیونی که از امریکا پخش می‌شد و شامل مناظره‌ای بین نمایندگان سه دیانت اسلام، بهائی و زردشتی بود تکرار گردید. در این برنامه آقای هومر آبرامیان، شخصی که از جامعهء زردشتی دعوت داشت، گفته بود که دین بهائی را یک دین ایرانی نمی‌داند زیرا بنیان‌گزارانش از آیین اسلام بوده‌اند و بخشی از آثار ایشان به زبان عربی است.  

من این برنامه را ندیدم و نمی‌دانم پاسخ دکتر افنانی - که معمولا میهمان چنین برنامه‌هایی است - به این ادعا چه بوده. ولی با بردباری و ملایمتی که از او سراغ دارم بعید می‌دانم در پاسخ گفته باشد اگر بنیان‌گزاران دین بهائی، که یکی شیرازی و دیگری از مازندران بودند نتوانند دینی ایرانی بیاورند آیا باید منتظر باشیم یک چینی یا کلمبیایی به آوردن دینی از ایران برخیزد؟

بر اساس استدلال آقای آبرامیان، که از قوم کهن آشوریان ایران، و ظاهراً از مسیحیت به دیانت زردشتی گرائیده‌اند، می‌توان تصور نمود که ایشان هفتاد میلیون مردم ایران را نیز ایرانی نمی‌دانند زیرا مسلمانند، به آداب اسلام عربی پای‌بندند، بسیاری از ایشان هر روزه پنج بار نماز به زبان عربی می‌خوانند و قانون و روش زندگانیشان بر اساس قرآن عربی است که در عربستان سعودی توسط پیامبری عرب تبار آن هم چهارده قرن پیش نازل شده  است.

به دیگر اقلیت‌های قومی و دینی ایران که هر یک به باوری پای‌بند هستند و برخی لهجه و زبان مخصوص خود را دارند نمی‌پردازیم و تصمیم اینکه آنان ایرانی هستند یا نه، به آقای آبرامیان و هم‌فکرانشان وا‌می‌گذاریم.

 

زبان پیامبر ایرانی چه باید باشد؟

 

ادعای آقای آبرامیان و جمعی دیگر که دربارهء دیانت بهائی به چنین داوری می‌پردازند پرسشی پیش می‌آورد و آن اینکه پیامبری که از ایران بر می‌خیزد باید به فارسی سخن گوید یا به زبان اوستایی که زبان آثار مقدس زردشتی دین کهن ایران است.  

فارسی امروز دارای انبوهی از لغات  عربی است و اگر بخواهیم به آن زبان دربارهء دین و مفاهیم ماوراءالطبیعه چیزی بنویسیم ناچار نوشتهء ما با زبان روزنامه‌ای فرق خواهد داشت. و واژه‌های عربی آن به ضرورت افزونی خواهد گرفت. زیرا دین و فلسفه و علم هر یک زبان و لحن گفتار مخصوص خود را می‌طلبد. اگر هم بخواهیم فارسی را از واژه‌های عربی بپیراییم آنگاه باید مثل کسروی و دیگران به اختراع واژه‌های تازه بپردازیم و زبانی مصنوعی ارائه داریم که آن نیز برای همگان قابل فهم نیست.

 فارسی از زبان پهلوی رایج در دوران ساسانیان می‌آید، و پهلوی با زبان اوستایی که زبان آثار زردشتی است ارتباطی ندارد. اما در زبان پهلوی نیز با مقادیری لغات آرامی، از  شاخهء زبان‌های سامی روبرو هستیم که با عربی از یک ریشه‌اند. یعنی آنجا نیز دوستان ناسیونالیست ضد عرب ما همین مشکل فارسی امروز را خواهند داشت.  

حال اگر به زبان اوستایی که از شاخهء شرقی زبان‌های ایرانی و ظاهرا زبان زردشت بوده بیاویزیم باید از این نکته غافل نباشیم که زبان اوستایی امروزه حتی مفهوم زردشتیان نیست. زبان اوستائی همان هنگام که در دورترین اعصار تاریخی همراه با قوم آریایی از نواحی جنوب شرقی روسیه کنونی و حدود دریاچه آرال به جنوب آمد زبانی مرده بود و فقط موبدان و مغان زردشتی آن را درک می‌کردند. امروز جز نیایش‌های زردشتی که در آتشکده‌ها، و یا در مراسم مخصوص، توسط موبدان خوانده می‌شود تصور نمی‌رود دیگر زردشتیان با متون اوستایی انس و الفتی داشته باشند. از یک قرن پیش با کوشش دانشمندان زبان شناس غرب و دانشمندان پارسی هند، و با بهره‌‌گیری از زبان سانسکریت (خواهر زبان اوستایی)، متون اوستا و گات‌ها (سروده‌های منتسب به خود زردشت) به زبان‌های گوناگون برگردانده‌ شد. ولی هیچ یک از مترجمین این آثار نمی‌توانند ادعا نمایند مفهوم صحیحی از آن به دست داده‌اند. سوای افتادگی‌های فراوان در متون اصلی، معنای بسیاری از  واژه‌ها شناخته نیست (به ویژه در گات‌ها، که لهجه‌ای کهن‌تر از اوستائی است)، و نمی‌توان دو ترجمه یافت که با هم تا حدّی یکسان باشند. ترجمه‌های فارسی این متون توسط ایرانیان بیش از آنکه حاصل دانش اوستایی ایشان باشد بر ترجمه‌های آنچنانی انگلیسی یا فرانسه، و اغلب همراه با تصورات آرمانی مترجم از آیین زردشت تکیه دارد.

حتی اگر فرض را بر این نهیم که پیامبر ایرانی با یک معجزه  بتواند به اوستایی سخن گوید مشکل بعدی ما مخاطبان او یعنی مردم  ایران هستند که به هیچ وجه به  معنای سخنان پیامبر پی نخواهند برد. آیا هدف پیامبر زنده کردن زبانی مرده است یا آوردن رهنمودهایی برای بشریّت؟ چه حاصل که بهترین درس‌های زندگی مانند رازی سر به مُهر، تا ابد در متون زبانی که قابل فهم نیست مدفون بماند و ما دلخوش باشیم که پیامبرمان به زبان اصیلی از شاخهء ایرانی زبان‌های هندواروپایی سخن گفته است.

هدف ما از بیان این مطالب بحثی جدلی با هم‌میهنانی که با این دستاویزها (یا بهانه‌ها)  با دیانت بهائی  مخالفت می‌کنند نیست. بلکه با دادن این زمینهء تاریخی می‌خواهیم توجه ایشان را به این نکته جلب نماییم که در موضوع دین آنچه سزاوار توجه است زبان آثارش نیست بلکه مفهوم و معنای پیامی است که آن دین با خود دارد.

اما آثاری که از قلم بنیان‌گزاران دیانت بهائی صادر شده هم فارسی است (حتی برخی نزدیک به فارسی سره)، هم عربی است، و هم فارسی همراه با جملات و استعارات عربی که به اعتقاد بهائیان هر یک از زیبائی کلام و معنی هر دو بهره‌مند است.

از صدها اثر بهائی به  زبان فارسی که بگذریم، باید بدانیم در زمانی که این دیانت ظهور نمود، یعنی قرن نوزدهم، آشنایی طبقهء کتاب‌خوان و با سواد ایران با زبان عربی بیش از آن بود که امروز هست. فارسی و عربی قرن‌ها چنان در هم جوش خورده بود که در خواندن یک متن کسی توجه نمی‌کرد کجا زبان عوض شد و از فارسی به عربی و یا بر عکس از عربی به فارسی گرایید. بسیاری از آثار ادبی مشهور ایران از جمله شاهکار سعدی گلستان، زیبائیش در بکار بردن استادانه همین سبک است: "خطیبی کریه‌الصوت خود را خوش آواز پنداشتی و فریاد بیهده برداشتی گفتی نغیب غراب البیّن در پردهء الحان اوست یا آیت انّ انکرالاصوات در شان او." و یا در جای دیگر می‌فرماید: "عالِم ناپرهیزگار کوریست مشعله‌دار. یهدی به و هو لایهتدی." و از حافظ یاد کنیم:

"الا یا ایّهاالساقی ادر کأساً و ناولها

که عشق آسان نمود اول ولی افتاد مشکلها"1

 نه تنها زبان ادبی چنین بود بلکه زبان دینی ایران فقط عربی بود و اگر مطلبی دینی به فارسی نگاشته می‌شد از سندیّت و ارزش می‌افتاد.2 بسیاری از مخاطبان دیانت بهائی در ایران و عراق این دو زبان را به طور یکسان می‌دانستند. علماء و روحانیونی که در ابتدای ظهور دیانت بهائی به آن ایمان آوردند و به نوبهء خود آن را در میان تودهء مردم ایران رواج دادند، به زبان عربی و مفاهیم و مضامین دینی آن آشنائی کامل داشتند و برخی خود به آن زبان کتاب تالیف می‌نمودند. بنا بر این عجبی نیست که برای انتقال رهنمودها و تعالیم این دیانت به آن گروه، زبان مانوس دینی ایشان یعنی عربی به کار رفته باشد.

اما آنچه در این دیانت انقلابی و نو  بشمار می‌آید آنست که بنیان‌گزارانش با نگارش آثاری دینی به زبان فارسی و بیان اندیشه‌های خود به این زبان، دین را از انحصار ملّایان و عربی دانان در آوردند و برای توده‌های مردم قابل فهم ساختند. نه تنها به فارسی آثاری آوردند بلکه  به ترجمهء آثار عربی خود به فارسی پرداختند مانند کتاب بیان فارسی از قلم حضرت باب، و برخی آثار  که حضرت بهاءالله شارع دیانت بهائی آن را به فارسی نیز ترجمه فرموده‌اند.

در یک مطالعهء تطبیقی در آثار بهائی به عربی و فارسی می‌بینیم مهم آن نبوده که این آثار به چه زبانی گفته و نوشته شود، بلکه هدف آن بوده که پیام جدید هر چه زودتر و راحت‌تر به وسیلهء زبانی که با آن آشناتر هستند به آگاهی همهء مردم برسد. صدور بسیاری الواح از ساحت حضرت بهاءالله و حضرت عبدالبهاء به زبانی  نزدیک به فارسی سره، و یا با واژه‌های اندک عربی، که گیرندگان آن زردشتیان و پارسیان بوده‌اند، نشان این مدعا است. زبان در آثار بهائی چنین نقشی دارد نه آن که بخواهد نشان گرایش به سمت یا جهتی و یا طرفداری از یک زبان یا زبان دیگر باشد.  حضرت عبدالبهاء در این مورد می‌فرمایند:


دانلود با لینک مستقیم


آیا دیانت بهائی دینی ایرانی است 46 ص

کتاب کار آموزشی نرم افزار بهای تمام شده همکاران سیستم

اختصاصی از یارا فایل کتاب کار آموزشی نرم افزار بهای تمام شده همکاران سیستم دانلود با لینک مستقیم و پر سرعت .

در این کتاب شما با زبانی ساده به همراه تصاویری کامل از محیط نرم افزار نحوه کار و استفاده از نرم افزار بهای تمام شده را به آسانی یاد می گیرید.


دانلود با لینک مستقیم


کتاب کار آموزشی نرم افزار بهای تمام شده همکاران سیستم

بهای تمام شده کالا

اختصاصی از یارا فایل بهای تمام شده کالا دانلود با لینک مستقیم و پر سرعت .

بهای تمام شده کالا


بهای تمام شده کالا

 

پروژه بهای تمام شده کالا

 

60  صفحه فایل  ورد قابل  ویرایش

6000تومان 

 

 

فهرست

کلیات حسابداری بهای تمام شده. 1

فصل اول : مفاهیم حسابداری بهای تمام شده. 1

1 -  حسابداری بهای تمام شده ( حسابداری صنعتی ). 1

2 ـ موارد کاربرد حسابداری بهای تمام شده : 1

3 ـ حسابداری مالی و حسابداری بهای تمام شده : 1

4 ـ هزینه برای بهای تمام شده : 2

5 ـ تعریف زیان و تفاوت آن با هزینه : 2

6 ـ دستمزد و انواع آن : 3

7 ـ مواد و انواع آن : 3

8 ـ سر بار تولید.. 4

فصل دوم :  روشهای طبقه بندی مفاهیم بهای تمام شده. 5

 دهنده محصول.. 5

سایر اقلام بهای تمام شده : 6

فصل سوم   : بهای تمام شده در مؤسسات خدماتی : 11

گفتار 1 ـ اجزای بهای تمام شدة خدمات... 11

2 ـ محاسبة بهای تمام شدة خدمات و نقش آن در مدیریت : 11

فصل چهارم :      بهای تمام شدة کالا در مؤسسات بازرگانی.. 14

گفتار 1 ـ  نظام های بهای تمام شده در مؤسسات بازرگانی.. 14

گفتار 4 ـ محاسبة بهای تمام شده کالا : 16

فصل پنجم: بهای تمام شده در مؤسسات تولیدی – نظام اداری.. 22

گفتار 1 ـ معادله بهای تمام شدة فروش رفته : 22

گفتار 3 ـ روش ادواری بهای تمام شده : 23

گفتار 4 ـ نحوة گردش اقلام بهای تمام شده در روش ادواری : 24

گفتار 5 ـ         حسابهای دفتر کل در سیستم ادواری بهای تمام شده : 26

گفتار 7 ـ ثبتهای لازم در یک دورة مالی : 30

فصل ششم:حسابداری مواد و بهای تمام شدة آن.. 35

گفتار 1 ـ خرید مواد. 35

فصل هفتم گردآوری اقلام بهای تمام شدة دستمزد ( نیروی کار ). 40

فصل هشتم گردآوری اقلام بهای تمام شده. 42

 


  کلیات حسابداری بهای تمام شده

 

 

فصل اول : مفاهیم حسابداری بهای تمام شده 1 -  حسابداری بهای تمام شده ( حسابداری صنعتی )

آنچه که در کشور ما به عنوان حسابداری صنعتی خوانده می شود حوزه ای از حسابداری است که با اندازه گیری و ثبت و گزارش اطلاعات مربوط به اقدام بهای تمام شده سر و کار دارد .

2 ـ موارد کاربرد حسابداری بهای تمام شده :

کاربرد اولیة اطلاعات مربوط به بهای تمام شده در تصمیم گیری ها و ارزیابی عملکردهای توسط مدیران است که در داخل ساختمان توسط مدیران به منظور ارزیابی فعالیتهای سازمان یا نیروی انسانی و یا به عنوان مبنای برای اتخاذ تصمیم بکار برده می شود .

3 ـ حسابداری مالی و حسابداری بهای تمام شده :

حسابداری مالی : با تهیه آن دسته از اطلاعات سر و کار دارد که برای استفاده کنندگان خارجی  از  مؤسسه نظیر سرمایه گذاران و بستانکاران و تحلیلگران مالی و اتحادیه های کارگری و علاقه مندان خارجی تهیه می شود .

حسابداری بهای تمام شده : با گردآوری و تحلیل اطللاعاتی در مورد بهای تمام شدة کالا و خدمات مؤسسات سر و کار دارد که مورد استفادة مدیران مؤسسه در امر برنامه ریزی ، کنترل و تصمیم گیری واقع می شود . 

4 ـ هزینه برای بهای تمام شده :

بهای تمام شده به معنی منابع از دست رفته در برابر تحصیل کالا و خدمات مورد نیاز هنگامیکه این منابع حاصل می شود بهای تمام شده تبدیل به هزینه می شود و آن دسته از اقلام بهای تمام شده که  هنوز مورد منفعت قرار نگرفته به صورت دارایی در حسابها و صورتهای مالی نشان داده می شود .

5 ـ تعریف زیان و تفاوت آن با هزینه :

هزینه ها در برابر درآمدها قرار می گیرند تا سود و زیان یک دورة مالی را مشخص سازند درآمد : قیمت کالایی است که فروخته می شود و یا خدمتی که عرضه می شود در برخی موارد کالاها و خدمات خریداری شده به قصد تحصیل انتفاعی بدون آنکه سودی از آنها حاصل شود ارزش خود را از دست

می دهند این گونه اقلام بهای تمام شده اصطلاحاً تبدیل به زیان شده و در صورت سود وزیان از درآمد کسر می شوند .


دانلود با لینک مستقیم


بهای تمام شده کالا